|
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription ) |
![]() a> |
14 Jun 2006 à 17:54
Message
#1
|
|
![]() Agent corrompu ![]() ![]() Groupe : Membres Messages : 35 Inscrit : 13 Jun 2006 Membre no 2 932
|
Je trouve dommage que l'on ne voit pas partout les noms des séries en version originale.
Je n'ai pas la télé française et ne regarde que les séries en anglais sans sous titres alors parfois je suis perdue! et je ne sais pas de quelle série on parle! ben voilà c'est tout! bisous!! -------------------- ![]() |
|
|
|
Publicité |
A l'instant
Message
#
|
|
|
|
|
|
|
14 Jun 2006 à 18:22
Message
#2
|
|
![]() Agent de la police scientifique ![]() ![]() ![]() Groupe : Membres Messages : 136 Inscrit : 20 Nov 2005 Membre no 1 553
|
C'est ton petit coup de gueule du jour!
C'est vrai, je suis d'accord avec toi,dans certain cas il ferait mieux de laisser le titre original.Le premier à m'avoir choqué mais bon ce n'est que le titre de la diffusion au quebec:la grande évasion pour Prison break..... Ce titre m'a vraiment decu et j'aimerai que pour la diffusion francaise ils gardent Prison Break! -------------------- |
|
|
|
14 Jun 2006 à 20:02
Message
#3
|
|
![]() Agent secret ![]() ![]() ![]() Groupe : Membres Messages : 418 Inscrit : 14 Jun 2003 Membre no 102
|
Lol ils vont nous faire un mix ^^ style comme pour Lost, qui est Lost : Les Disparus... "Les Disparus" ne servant à rien looool ^^
-------------------- ![]() |
|
|
|
14 Jun 2006 à 20:06
Message
#4
|
|
![]() Ange Gardien Groupe : Administrateurs Messages : 6 513 Inscrit : 21 Apr 2003 Lieu : C.A.T Membre no 2
|
Non Lost c'était "Perdu" au Canada.
Pour Prison Break, je ne pense pas qu'ils garderont le nom de "La grande évasion" pour la France. Pour en revenir au sujet de base, nous gardons les nom français tout simplement parce que nous sommes en France Mais des séries comme X-Files, je n'ai pas retenue le vieux nom de "Aux frontières du réel" -------------------- |
|
|
|
14 Jun 2006 à 20:18
Message
#5
|
|
![]() Agent secret ![]() ![]() ![]() Groupe : Membres Messages : 418 Inscrit : 14 Jun 2003 Membre no 102
|
Non Lost c'était "Perdu" au Canada. Je parle pour la France... ^^ -------------------- ![]() |
|
|
|
14 Jun 2006 à 20:24
Message
#6
|
|
![]() Ange Gardien Groupe : Administrateurs Messages : 6 513 Inscrit : 21 Apr 2003 Lieu : C.A.T Membre no 2
|
En France le titre reste plus que correct je trouve
-------------------- |
|
|
|
14 Jun 2006 à 20:30
Message
#7
|
|
![]() Agent de la police scientifique ![]() ![]() ![]() Groupe : Membres Messages : 136 Inscrit : 20 Nov 2005 Membre no 1 553
|
Je pense aussi qu'il ne faut pas abusé de l'anglais..... c'est pour cela que pour des série telle que Without a trace (FBI portée disparue) je suis tout à fait d'accord avec la décision qui a été prise de "traduire" le titre.
-------------------- |
|
|
|
14 Jun 2006 à 21:02
Message
#8
|
|
![]() Agent secret ![]() ![]() ![]() Groupe : Membres Messages : 418 Inscrit : 14 Jun 2003 Membre no 102
|
Je pense aussi qu'il ne faut pas abusé de l'anglais..... c'est pour cela que pour des série telle que Without a trace (FBI portée disparue) je suis tout à fait d'accord avec la décision qui a été prise de "traduire" le titre. C'est vrai... J'aime bien -------------------- ![]() |
|
|
|
15 Jun 2006 à 08:58
Message
#9
|
|
|
Ange Gardien Groupe : Ex administrateur Messages : 6 125 Inscrit : 25 May 2004 Membre no 514
|
Mais des séries comme X-Files, je n'ai pas retenue le vieux nom de "Aux frontières du réel" Personne d'ailleurs, bien que cela reste le nom officiel en France Je pense que c'est dû au fait que c'était l'une des première @ se ficher d'un francisisme de la sorte ... D'ailleurs, toutes la grande majorité des Français ont retenu plus court qu'en amérique : "X-Files" tout simplement, alors que pour la VO, c'est "THE X-Files" |
|
|
|
15 Jun 2006 à 09:04
Message
#10
|
|
![]() Ange Gardien Groupe : Administrateurs Messages : 6 513 Inscrit : 21 Apr 2003 Lieu : C.A.T Membre no 2
|
D'ailleurs c'est The X-Files que j'ai gardé
-------------------- |
|
|
|
15 Jun 2006 à 09:09
Message
#11
|
|
|
Ange Gardien Groupe : Ex administrateur Messages : 6 125 Inscrit : 25 May 2004 Membre no 514
|
Y'a toujours les exceptions pour confirmer la règle, et comme toi et moi on est admin d'un fofo sur les séries, on sait qu'on doit garder The X-Files en tête mdr
|
|
|
|
15 Jun 2006 à 15:00
Message
#12
|
|
![]() Membre des 4400 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membres Messages : 4 518 Inscrit : 15 Aug 2003 Membre no 176
|
J'en profite pour remercier Jack d'avoir mis le nom original de "Sue Thomas, l'oeil du FBI" (titre français). En version originale le titre est beaucoup plus recherché avec le "F.B.Eye"
|
|
|
|
15 Jun 2006 à 18:17
Message
#13
|
|
|
Assistant(e) de Lionel Luthor ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membres Messages : 2 719 Inscrit : 18 May 2005 Membre no 1 106
|
je pense que ce serait sympa d'avoir le nom de la série en français bien évidemment mais également de mettre peut être entre parenthèse le titre original... c'est toujours bon à savoir
-------------------- ![]() |
|
|
|
15 Jun 2006 à 19:15
Message
#14
|
|
![]() Ange Gardien Groupe : Administrateurs Messages : 6 513 Inscrit : 21 Apr 2003 Lieu : C.A.T Membre no 2
|
C'est ce qu'on proposait avant, avant la nouvelle version de Series-TV.
Le hic c'est que ça fait des titres à rallonge après et c'est pas top dans la gestion des forums -------------------- |
|
|
|
15 Jun 2006 à 20:33
Message
#15
|
|
![]() Agent secret ![]() ![]() ![]() Groupe : Membres Messages : 418 Inscrit : 14 Jun 2003 Membre no 102
|
J'en profite pour remercier Jack d'avoir mis le nom original de "Sue Thomas, l'oeil du FBI" (titre français). En version originale le titre est beaucoup plus recherché avec le "F.B.Eye" Mdr mais dans la bande son du générique FR on entend tout de mm le "coup" de stylo qui barre le 'I' pr y inscrire 'Eye' ^^ Ca me fait marrer a chaque fois ! lol -------------------- ![]() |
|
|
|
![]() a> |
Messenger Awards Séries TV, les votes sont ouverts !
Les voyages interdimensionnels
les voix de la saison 9
|
Version bas débit | Nous sommes le : 23 May 2012 à 03:08 |